МАЛОИЗВЕСТНЫЕ ЯПОНСКИЕ ХАЙКУ

 

я в новогодний подарок напоследок оставлю себе вид горы Фудзи Соокан (1458-1546) падающий цветок вернулся вдруг на ветку оказалось: бабочка! Моритаке (1452-1549) С приходом весеннего тепла радостно как помирились сегодня вода со льдом наверное это сгусток прохлады - полная луна Тейсицу (1609-1673) плачет кукушка. даже демоны - и те слушают ее Соо-ин (1604-1682) вишни и окуней нет у крестьян, но есть сегодня у них луна два лишних года в моей мимолетной жизни я любовался луной Сайкаку (1641-1693) холодный ветер - катится по небу одинокая луна Мейсецу (1847-1926) долгий день - беспрестанно зевая, мы расстаемся Сосеки (1865-1915) Перевод © 1997 Илья Плеханов


Прыгнуть назад - к ЛЯГУШКЕ-ПУТЕШЕСТВЕННИЦЕ